Les expressions liées au logement ou à l’immobilier sont nombreuses (©Gerard Julien – AFP)
A l’occasion des fêtes de fin d’année, BFM Immo vous a expliqué chaque jour du 1er au 24 décembre le sens d’une expression liée au logement ou au monde de l’immobilier au sens large. Un peu à la manière d’un calendrier de l’Avent. Vous pouvez les retrouver ici.
(BFM Immo) – « Querelle de clocher », « auberge espagnole » ou encore « être dos au mur »… La langue française regorge d’expressions en lien avec le logement et le monde de l’immobilier au sens large. A l’occasion des fêtes de fin d’année, BFM Immo vous a expliqué, chaque jour du 1er au 24 décembre, le sens et l’origine d’une expression. Retour sur ces 24 expressions du quotidien pour briller en société.
« On n’est pas sorti de l’auberge »
Cette expression familière signifie qu’une situation pénible est loin d’être terminée. Et l’auberge en question dans cette expression n’est en aucun cas un hôtel…
>> Retrouvez l’article complet ici.
« Une querelle de clocher »
Cette expression signifie « une dispute au sein d’un petit groupe de personnes ». Le clocher étant l’emblème des villages.
>> Retrouvez l’article complet ici.
« Garder ou remettre l’église au milieu du village »
Cette expression n’a pas tout à fait la même signification en fonction des pays. La France, la Suisse et la Belgique la partagent.
>> Retrouvez l’article complet ici.
Une « auberge espagnole »
Cette expression est utilisée pour décrire un lieu où on ne trouve que ce que l’on a apporté.
>> Retrouvez l’article complet ici
Pourquoi dit-on « ça fait un bail »?
Cette expression populaire signifie que cela fait longtemps que deux personnes ne se sont pas vues. Le bail en question fait référence aux baux de fermage.
>> Retrouvez l’article complet ici.
« Etre ou se retrouver au pied du mur »
L’expression signifie « être contraint d’agir ». Autrefois, l’expression entière était « être au pied du mur sans échelle ».
>> Retrouvez l’article complet ici.
« Prendre la clé des champs »
Cette expression signifie « prendre sa liberté ». Les champs représentaient cette liberté.
>> Retrouvez l’article complet ici.
« Jeter l’argent par les fenêtres »
Cette expression signifie dépenser sans compter. Elle viendrait de l’habitude, au Moyen-Âge, de jeter tout et n’importe quoi par les fenêtres.
>> Retrouvez l’article complet ici.
Pourquoi dit-on « entrer comme dans un moulin »?
Cette expression signifie « entrer quelque part comme on veut ». À l’origine, elle concernait les ânes.
>> Retrouvez l’article complet ici.
« Les murs ont des oreilles »
Cette expression signifie qu’il est possible d’être écouté à son insu. La version originale serait « les murailles ont des oreilles ».
>> Retrouvez l’article complet ici.
« Rester sur le carreau »
Une variante de cette expression est « laisser quelqu’un sur le carreau ». Dans les deux cas, cela signifie que la personne est blessée ou tuée et laissée sur place.
>> Retrouvez l’article complet ici.
« Déménager à la cloche de bois »
Cette expression signifie « déménager clandestinement, sans payer ». En effet, une cloche en bois ne fait aucun bruit, contrairement à une en métal.
>> Retrouvez l’article complet ici.
« Crier sur les toits »
Cette expression, qui signifie divulguer, est notamment mentionnée dans la Bible.
>> Retrouvez l’article complet ici.
« Faire un four »
Cette expression signifie « subir un échec complet et retentissant ». Et elle provient bien du four qui sert à cuire les aliments.
>> Retrouvez l’article complet ici.
« Avoir pignon sur rue »
Cette expression qui signifie « avoir une réputation bien assise » trouve ses origines dans un élément architectural.
>> Retrouvez l’article complet ici.
Pourquoi dit-on « brique » pour parler d’argent?
Cette expression vient de l’argot. Et elle signifie, plus précisément, un million d’anciens francs.
>> Retrouvez l’article complet ici.
« Sauver les meubles »
Cette expression, facile à comprendre, signifie « limiter les pertes, préserver l’essentiel ».
>> Retrouvez l’article complet ici.
« Trier sur le volet »
Cette expression signifie « choisir, sélectionner des personnes, des choses selon des critères très sévères ». Mais quel est le rapport avec le panneau de bois ou métal qui participe à la fermeture d’une baie ou d’une fenêtre?
>> Retrouvez l’article complet ici.
« Chambrer quelqu’un »
Cette expression signifie se moquer d’une personne. Le sens premier du verbe « chambrer » est « tenir quelqu’un enfermé dans une chambre ».
>> Retrouvez l’article complet ici.
« Tenir le haut du pavé »
Cette expression signifiait à l’origine « avoir une position élevée ». Par extension, elle veut également dire « tenir le premier rang, jouir d’une grande considération ».
>> Retrouvez l’article complet ici.
« Chacun voit midi à sa porte »
Cette expression, familière, signifie regarder les choses de son seul point de vue. Elle nous vient des cadrans solaires.
>> Retrouvez l’article complet ici.
« Mettre la clef sous la porte »
Cette expression, qui signifie tout simplement « faire faillite », daterait du XVème siècle.
>> Retrouvez l’article complet ici.
« Bâtir des châteaux en Espagne »
Cette expression signifie avoir des rêves irréalisables, des projets chimériques. Elle remonterait au XIIIème siècle.
>> Retrouvez l’article complet ici.
Pourquoi dit-on « pendre sa crémaillère »?
Traditionnellement, lorsqu’on s’installe dans un nouveau logement, on organise une fête. Une habitude qui remonte au Moyen-Âge.
>> Retrouvez l’article complet ici.
Source Article from http://feedproxy.google.com/~r/La-Vie-Immo/~3/G2Kg0YpPOdY/retrouvez-24-expressions-liees-au-logement-et-a-l-immobilier-pour-briller-en-soiree-47304.html
Source : LaVieImmo.com : toute l’actualité immobilière